1
00:00:01,218 --> 00:00:02,350
- Previously on Warehouse 13...

2
00:00:02,393 --> 00:00:03,699
- There's a bomb in sykes' wheelchair!

3
00:00:03,742 --> 00:00:05,744
- How did you know about that?

4
00:00:05,788 --> 00:00:09,313
- You came into my house and stole from me,

5
00:00:09,357 --> 00:00:11,315
And I will respond in kind.

6
00:00:11,359 --> 00:00:13,143
- Someone from Artie's past

7
00:00:13,187 --> 00:00:14,275
Has been breaking into the Warehouse

8
00:00:14,318 --> 00:00:15,798
And sending out artifacts.

9
00:00:15,841 --> 00:00:17,495
- Basically undoing his life's work as a Warehouse agent.

10
00:00:17,539 --> 00:00:19,323
- But nothing's showing up on the security feeds.

11
00:00:19,367 --> 00:00:21,586
- Which would explain why I've been having the mega-vibes.

12
00:00:21,630 --> 00:00:23,719
- But not why Artie's been keeping us out of the loop.

13
00:00:23,762 --> 00:00:25,460
- Or what black diamonds mean.

14
00:00:25,503 --> 00:00:27,027
He's probably just trying to protect us.

15
00:00:27,070 --> 00:00:30,465
- Yes, but from whom?

16
00:00:30,508 --> 00:00:33,163
- [sighs heavily]

17
00:00:33,207 --> 00:00:35,339
None of you are reacting.

18
00:00:35,383 --> 00:00:36,645
[robotic voice]
"unhand me, human."

19
00:00:36,688 --> 00:00:38,081
Zzzt!
[groans in pain]

20
00:00:38,125 --> 00:00:39,387
- Here, look.

21
00:00:39,430 --> 00:00:42,651
I used to be 5'7". Now I'm 5'10 1/2".

22
00:00:42,694 --> 00:00:44,305
I did not make this up.

23
00:00:44,348 --> 00:00:46,611
- Yeah, trust me, we've heard stranger.

24
00:00:46,655 --> 00:00:48,135
- Please be careful.

25
00:00:48,178 --> 00:00:49,527
- We're always careful.

26
00:00:49,571 --> 00:00:50,702
[clank]

27
00:00:50,746 --> 00:00:53,531
[robots whirring and beeping]

28
00:00:53,575 --> 00:00:56,012
- Says here, uh, mr. Byck, that you updated

29
00:00:56,056 --> 00:00:58,014
Your online dating profile on tuesday.

30
00:00:58,058 --> 00:01:00,408
- Yes, women consistently prefer taller men,

31
00:01:00,451 --> 00:01:02,105
Which they should.

32
00:01:02,149 --> 00:01:03,367
Taller men on average are more successful,

33
00:01:03,411 --> 00:01:05,152
And they make more money.

34
00:01:05,195 --> 00:01:06,718
- Yeah, well, tom cruise is 5'7",

35
00:01:06,762 --> 00:01:09,591
But you stick with that. Also...

36
00:01:09,634 --> 00:01:11,245
Chicks love robots.

37
00:01:11,288 --> 00:01:13,116
- But that was before it got painful?

38
00:01:13,160 --> 00:01:16,380
- When this started, I didn't care how or why.

39
00:01:16,424 --> 00:01:17,512
I was thrilled.

40
00:01:17,555 --> 00:01:18,687
But I have enough things wrong with me.

41
00:01:18,730 --> 00:01:20,210
I don't need all my joints to ache too.

42
00:01:20,254 --> 00:01:23,257
- Asthma, heartburn...

43
00:01:23,300 --> 00:01:26,303
Restless leg, wellness anxiety...

44
00:01:26,347 --> 00:01:28,523
Hey, these are all alphabetical.

45
00:01:28,566 --> 00:01:29,524
I've cracked the code.

46
00:01:29,567 --> 00:01:32,135
- Would you please--

47
00:01:32,179 --> 00:01:33,354
- Jeez.

48
00:01:33,397 --> 00:01:35,095
- Mr. Byck, what's wellness anxiety?

49
00:01:35,138 --> 00:01:36,357
- Hypochondria.

50
00:01:36,400 --> 00:01:38,185
I might have that too.

51
00:01:38,228 --> 00:01:40,535
Both: Nooo.

52
00:01:42,319 --> 00:01:44,234
- It's hard to believe commander data over there

53
00:01:44,278 --> 00:01:46,280
Hasn't found his soul mate.

54
00:01:46,323 --> 00:01:48,412
- You think Artie just sent us on a wild goose chase

55
00:01:48,456 --> 00:01:50,066
To get us out of the Warehouse?

56
00:01:50,110 --> 00:01:52,460
- Well, whatever he's keeping secret from us,

57
00:01:52,503 --> 00:01:54,636
Steve and Claudia'll find out, and they'll let us know.

58
00:01:54,679 --> 00:01:57,073
- Hmm.

59
00:01:57,117 --> 00:01:59,336
Pete...

60
00:01:59,380 --> 00:02:04,167
Look, he--he's taller than the stove hood now.

61
00:02:04,211 --> 00:02:06,996
- It's not a wild goose chase after all.

62
00:02:07,039 --> 00:02:08,040
Hey, Leena.

63
00:02:08,084 --> 00:02:10,608
Barry byck has improved his dunk.

64
00:02:10,652 --> 00:02:12,306
- So have two others. I'm sending over the info now.

65
00:02:12,349 --> 00:02:14,177
A john tufano, near you, and a lisa bernardo

66
00:02:14,221 --> 00:02:18,181
On the other side of town.

67
00:02:18,225 --> 00:02:20,749
- And I suddenly realized I was taller.

68
00:02:20,792 --> 00:02:23,273
I was trying out a new recipe for the potluck--

69
00:02:23,317 --> 00:02:24,274
Moussaka.

70
00:02:24,318 --> 00:02:25,449
- Yeah, maybe I should just--

71
00:02:25,493 --> 00:02:26,711
- And all of the sudden,

72
00:02:26,755 --> 00:02:29,279
I could reach the pots hanging above the range

73
00:02:29,323 --> 00:02:31,107
That I couldn't reach before.

74
00:02:31,151 --> 00:02:35,633
[Farnsworth buzzes]

75
00:02:35,677 --> 00:02:37,331
- Guys, we got another one.

76
00:02:37,374 --> 00:02:41,161
- Pete, this is spreading fast.
- [screams]

77
00:02:41,204 --> 00:02:43,163
[screaming]

78
00:02:46,340 --> 00:02:49,691
What's happening to me?

79
00:02:50,692 --> 00:02:53,651
[mysterious music]

80
00:02:53,695 --> 00:03:00,789
♪

81
00:03:02,530 --> 00:03:06,360
- [groaning]

82
00:03:06,403 --> 00:03:08,971
- Artie, so far, there's been four cases.

83
00:03:09,014 --> 00:03:11,539
There's no telling how widespread this thing could get.

84
00:03:11,582 --> 00:03:13,584
- Yeah, they start out with just getting taller,

85
00:03:13,628 --> 00:03:15,543
But pretty quickly, it escalates to really painful.

86
00:03:15,586 --> 00:03:17,719
Gotta figure eventually it's gonna be, "now I'm dead."

87
00:03:17,762 --> 00:03:20,591
- There's no obvious connection between the victims so far.

88
00:03:20,635 --> 00:03:23,072
- Different parts of town, different jobs.

89
00:03:23,115 --> 00:03:24,465
- There's one more person we have to contact.

90
00:03:24,508 --> 00:03:26,249
- Anthony...
- A lawyer named anthony...

91
00:03:26,293 --> 00:03:27,990
- Seklir.
- Seklir.

92
00:03:28,033 --> 00:03:30,297
- So go talk to mr. Seklir.

93
00:03:30,340 --> 00:03:32,473
- Artie, what are you doing?

94
00:03:32,516 --> 00:03:36,085
- I'm organizing my wire collection.

95
00:03:36,128 --> 00:03:37,304
It's gotta be an artifact.

96
00:03:37,347 --> 00:03:39,697
Adults don't have growth spurts.

97
00:03:39,741 --> 00:03:41,395
No short jokes, no fat jokes,

98
00:03:41,438 --> 00:03:43,310
No age jokes.

99
00:03:43,353 --> 00:03:45,355
- Well, then, I got nothing.

100
00:03:45,399 --> 00:03:48,750
- So what about, um, paul bunyan's axe

101
00:03:48,793 --> 00:03:50,142
Or david's slingshot?

102
00:03:50,186 --> 00:03:52,275
- Or how 'bout a magical bag of beans?

103
00:03:52,319 --> 00:03:54,190
- We got the axe. We got the slingshot.

104
00:03:54,234 --> 00:03:56,061
The beans? Please. That's just a fairytale.

105
00:03:56,105 --> 00:03:59,108
- Well, it's good to know where we draw the line.

106
00:04:04,331 --> 00:04:05,462
- Someone call a handyman?
[metal clangs]

107
00:04:05,506 --> 00:04:07,638
- What are you trying to do, kill me?

108
00:04:07,682 --> 00:04:10,467
What are you two doing here?
- You first.

109
00:04:10,511 --> 00:04:15,385
- Might it have something to do with your new bling?

110
00:04:15,429 --> 00:04:17,082
- Wh-where did you-- where did you get that?

111
00:04:17,126 --> 00:04:19,998
- We found it in the dark vault, where alice's mirror used to be.

112
00:04:20,042 --> 00:04:21,304
- That's not unlike the box of them we found

113
00:04:21,348 --> 00:04:23,001
In that garage filled with artifacts, is it?

114
00:04:23,045 --> 00:04:24,612
Now, you said you were gonna tell everyone about that, Artie.

115
00:04:24,655 --> 00:04:26,614
- I did not. I said I would handle it.

116
00:04:26,657 --> 00:04:28,180
I said there was a protocol to these things.

117
00:04:28,224 --> 00:04:30,661
- If I know my Warehouse backbone architecture,

118
00:04:30,705 --> 00:04:33,360
And I think we can all agree that I do,

119
00:04:33,403 --> 00:04:34,535
I'd say you were trying to fix

120
00:04:34,578 --> 00:04:36,319
The artifact removal detection system,

121
00:04:36,363 --> 00:04:38,016
Since obviously it's been on the fritz.

122
00:04:38,060 --> 00:04:39,148
- Someone's been getting in and out

123
00:04:39,191 --> 00:04:40,628
And stealing artifacts.

124
00:04:40,671 --> 00:04:43,065
- And the burning question on every agent's mind is,

125
00:04:43,108 --> 00:04:44,458
Why are you trying to hide it from us?

126
00:04:44,501 --> 00:04:46,198
- Did it ever occur to you that part of my job

127
00:04:46,242 --> 00:04:48,592
Is deciding what is and what is not part of your job,

128
00:04:48,636 --> 00:04:50,333
And the reason I'm not telling you something

129
00:04:50,377 --> 00:04:52,466
May just be because I am protecting you?

130
00:04:52,509 --> 00:04:54,294
- Yes, that did occur to us.

131
00:04:54,337 --> 00:04:55,599
We also considered crankiness, senility,

132
00:04:55,643 --> 00:04:56,731
And Artie's just sugar-crashing.

133
00:04:56,774 --> 00:04:58,254
Did it mayhaps occur to you

134
00:04:58,298 --> 00:04:59,734
That we don't need protecting?

135
00:04:59,777 --> 00:05:01,170
- I was a.T.F.

136
00:05:01,213 --> 00:05:03,128
I raided heavily armed compounds for a living,

137
00:05:03,172 --> 00:05:04,652
Not to mention that I've already died on this job.

138
00:05:04,695 --> 00:05:08,046
- Yeah, and I was bodyjacked by alice because of this.

139
00:05:08,090 --> 00:05:09,744
- Really? You're gonna compare that to dying?

140
00:05:09,787 --> 00:05:11,311
- Focus.

141
00:05:11,354 --> 00:05:12,964
- Excellent suggestion. Why don't you both focus--

142
00:05:13,008 --> 00:05:14,401
On something else?

143
00:05:14,444 --> 00:05:15,619
- Artie, if you don't tell us what we're up against,

144
00:05:15,663 --> 00:05:17,534
How are we supposed to defend ourselves?

145
00:05:17,578 --> 00:05:20,232
- You're obviously dealing with something huge.

146
00:05:20,276 --> 00:05:23,279
Stop trying to do it alone, and let us help.

147
00:05:25,629 --> 00:05:27,544
[traffic noise]

148
00:05:27,588 --> 00:05:28,676
- I was already too tall.

149
00:05:28,719 --> 00:05:30,155
Now I gotta buy all these new suits.

150
00:05:30,199 --> 00:05:32,157
I mean, look at this.

151
00:05:32,201 --> 00:05:34,159
Juries don't exactly trust a lawyer in capri pants.

152
00:05:34,203 --> 00:05:36,205
Excuse me. I gotta eat.

153
00:05:36,248 --> 00:05:38,076
[sighs]

154
00:05:38,120 --> 00:05:40,340
I have a hearing at lunchtime.

155
00:05:40,383 --> 00:05:41,341
- Ooh.

156
00:05:41,384 --> 00:05:42,733
- What?
- Oh, sorry.

157
00:05:42,777 --> 00:05:43,734
It's just, I haven't eaten yet,

158
00:05:43,778 --> 00:05:45,214
So it's kind of, ooh.

159
00:05:45,257 --> 00:05:47,129
- In this line of work, grab it when you can.

160
00:05:47,172 --> 00:05:49,392
- Mykes, can we get mexican?
- No.

161
00:05:49,436 --> 00:05:52,526
- [clears throat]

162
00:05:52,569 --> 00:05:55,180
- What are those?
- Heartburn.

163
00:05:55,224 --> 00:05:56,312
It's too much stress.

164
00:05:56,356 --> 00:05:57,313
- You know, mr. Seklir,

165
00:05:57,357 --> 00:05:59,315
Hot sauce is great for that.

166
00:05:59,359 --> 00:06:01,056
- Byck, our--our-- our first victim,

167
00:06:01,099 --> 00:06:02,710
Wasn't he taking heartburn medication?

168
00:06:02,753 --> 00:06:04,451
- What wasn't he taking?

169
00:06:04,494 --> 00:06:07,715
Although reduxid does sound familiar.

170
00:06:07,758 --> 00:06:09,325
- Okay, we need to check on barry byck

171
00:06:09,369 --> 00:06:11,414
And confirm that's what he's taking,

172
00:06:11,458 --> 00:06:14,461
Then find out if tufano and bernardo were taking it too.

173
00:06:21,250 --> 00:06:24,079
- Gil, we're getting some odd reports

174
00:06:24,122 --> 00:06:26,342
From docs prescribing reduxid in south bend, indiana.

175
00:06:26,386 --> 00:06:28,083
They say their patients are getting taller.

176
00:06:28,126 --> 00:06:29,432
I want to go check it out.

177
00:06:29,476 --> 00:06:31,216
- Just south bend? You know that sounds crazy.

178
00:06:31,260 --> 00:06:32,479
- I know. I know.

179
00:06:32,522 --> 00:06:34,350
But sometimes you gotta follow up on crazy.

180
00:06:34,394 --> 00:06:36,047
- If it turns out to be true and we get sued,

181
00:06:36,091 --> 00:06:37,048
The less we know, the better.

182
00:06:37,092 --> 00:06:39,703
- True, but on the flip side,

183
00:06:39,747 --> 00:06:41,705
This could lead to possible treatments for osteoporosis

184
00:06:41,749 --> 00:06:45,622
And growth hormone deficiency, cancer.

185
00:06:45,666 --> 00:06:47,624
Plus there's research that shows

186
00:06:47,668 --> 00:06:49,147
That men really want to be taller.

187
00:06:49,191 --> 00:06:50,279
It's right up there with better in bed

188
00:06:50,322 --> 00:06:53,456
And more hair.

189
00:06:53,500 --> 00:06:56,459
- Go.

190
00:06:56,503 --> 00:06:57,504
[man cries out]

191
00:06:57,547 --> 00:07:00,463
- Barry, can you get to the door?

192
00:07:00,507 --> 00:07:01,464
- Myka, stand back.

193
00:07:01,508 --> 00:07:03,988
- [groaning]

194
00:07:04,032 --> 00:07:07,122
[screaming]

195
00:07:07,165 --> 00:07:08,340
Help me.

196
00:07:08,384 --> 00:07:09,429
Help.

197
00:07:09,472 --> 00:07:12,693
[groaning]
Oh, god.

198
00:07:16,784 --> 00:07:19,177
[siren wailing]

199
00:07:19,221 --> 00:07:22,311
- So all four came in in the last couple hours.

200
00:07:22,354 --> 00:07:24,269
Doc's got 'em on morphine. Says their--

201
00:07:24,313 --> 00:07:28,317
Their body is literally pulling themselves apart.

202
00:07:28,360 --> 00:07:30,493
Gives 'em, oh, two days tops on the outside.

203
00:07:30,537 --> 00:07:31,973
- Well, I talked to Artie.

204
00:07:32,016 --> 00:07:34,323
He's gonna look for something to slow the effect.

205
00:07:34,366 --> 00:07:36,020
He'll send it to the hotel if he finds it.

206
00:07:36,064 --> 00:07:37,326
- Yeah, but what does a heartburn pill have to do

207
00:07:37,369 --> 00:07:38,588
With an artifact?
- I don't know.

208
00:07:38,632 --> 00:07:40,547
Maybe it's some sort of chemical in the pill

209
00:07:40,590 --> 00:07:41,591
That interacts with the artifact

210
00:07:41,635 --> 00:07:42,679
When someone touches it.

211
00:07:42,723 --> 00:07:44,159
- So we're looking for something

212
00:07:44,202 --> 00:07:46,335
That all four of these people touched in common.

213
00:07:46,378 --> 00:07:47,815
- Pete, look at this.

214
00:07:47,858 --> 00:07:50,339
Byck and tufano, both of them were prescribed reduxid

215
00:07:50,382 --> 00:07:53,516
By the same gastroenterologist, a-a dr. Selden.

216
00:07:53,560 --> 00:07:56,040
Maybe the artifact is, I don't know, at his office.

217
00:07:56,084 --> 00:07:57,433
- Well, it's a place to start.

218
00:07:57,477 --> 00:07:58,565
And maybe while we're there,

219
00:07:58,608 --> 00:08:00,001
He can give me something for my gas.

220
00:08:00,044 --> 00:08:01,306
- Well, Pete, he-- he's a doctor,

221
00:08:01,350 --> 00:08:03,526
Not a magician.

222
00:08:08,400 --> 00:08:09,967
- Can I help you?

223
00:08:10,011 --> 00:08:12,143
- Yes, agents Bering and Lattimer.

224
00:08:12,187 --> 00:08:16,017
We would like to speak to a dr. Selden, please.

225
00:08:16,060 --> 00:08:17,671
- Uh, excuse me.

226
00:08:17,714 --> 00:08:20,325
These people and I have been waiting.

227
00:08:20,369 --> 00:08:21,457
- Pete?
- Got it.

228
00:08:21,501 --> 00:08:24,416
Sorry. Federal agents.

229
00:08:24,460 --> 00:08:26,201
Very important.

230
00:08:26,244 --> 00:08:28,638
Badge. Gun.

231
00:08:28,682 --> 00:08:30,988
Chin.

232
00:08:31,032 --> 00:08:32,773
- Okay, let's go.

233
00:08:34,601 --> 00:08:37,517
- Reduxid is in early market trials,

234
00:08:37,560 --> 00:08:39,257
And only a handful of doctors are prescribing it

235
00:08:39,301 --> 00:08:41,564
In a select few cities.

236
00:08:41,608 --> 00:08:43,392
- Did you treat all four of these patients?

237
00:08:43,435 --> 00:08:45,612
- No, only byck and tufano. I don't know the others.

238
00:08:45,655 --> 00:08:48,266
Can I help you?
- Um, uh--

239
00:08:48,310 --> 00:08:49,572
So this isn't the connection.

240
00:08:49,616 --> 00:08:51,052
Uh, maybe we need to check the pharmacy

241
00:08:51,095 --> 00:08:52,488
Where they got the pills.

242
00:08:52,532 --> 00:08:55,012
- No, byck and tufano went to different drugstores.

243
00:08:55,056 --> 00:08:57,145
- Can I ask what you're looking for?

244
00:08:57,188 --> 00:08:59,016
- And, uh, can I be a part of this?

245
00:08:59,060 --> 00:09:00,365
Hi. Me again.

246
00:09:00,409 --> 00:09:01,976
- Right.

247
00:09:02,019 --> 00:09:04,718
Uh, look, I know we had a little thing out there

248
00:09:04,761 --> 00:09:06,328
With the chin,

249
00:09:06,371 --> 00:09:07,547
But this is official business.

250
00:09:07,590 --> 00:09:10,158
- Deb stanley, moorpark pharmaceutical.

251
00:09:10,201 --> 00:09:11,333
We make reduxid.

252
00:09:11,376 --> 00:09:13,030
[intercom beeps]
- Dr. Selden,

253
00:09:13,074 --> 00:09:14,989
Mr. Lieber is getting very impatient.

254
00:09:15,032 --> 00:09:18,035
- Mr. Lieber and his spastic colon.

255
00:09:18,079 --> 00:09:19,994
Excuse me.

256
00:09:20,037 --> 00:09:21,604
- We would be very interested to know if our pill

257
00:09:21,648 --> 00:09:22,953
Is making people taller.

258
00:09:22,997 --> 00:09:25,129
- It's not just making people taller.

259
00:09:25,173 --> 00:09:27,218
There are four people currently in critical condition

260
00:09:27,262 --> 00:09:29,090
In the I.C.U.
- I didn't know that.

261
00:09:29,133 --> 00:09:31,396
Okay, if it is the pill,

262
00:09:31,440 --> 00:09:32,615
It can't just be the pill.

263
00:09:32,659 --> 00:09:34,617
Right? I keep tabs of all the doctors

264
00:09:34,661 --> 00:09:36,097
That are participating in the trial,

265
00:09:36,140 --> 00:09:37,489
And whatever's going on,

266
00:09:37,533 --> 00:09:39,361
It's only happening here in south bend.

267
00:09:39,404 --> 00:09:40,754
So if the f.D.A. Wants to get involved--

268
00:09:40,797 --> 00:09:43,713
- Whoa, whoa, whoa. We're not the f.D.A., okay?

269
00:09:43,757 --> 00:09:45,280
We're the secret service.

270
00:09:45,323 --> 00:09:47,108
- Does the president have heartburn?

271
00:09:47,151 --> 00:09:49,980
- Wouldn't you?
- Ms. Stanley,

272
00:09:50,024 --> 00:09:51,373
We're not going after your company,

273
00:09:51,416 --> 00:09:53,462
And we already know that this is only happening

274
00:09:53,505 --> 00:09:54,637
In south bend, so--

275
00:09:54,681 --> 00:09:56,160
- We're trying to help these people.

276
00:09:56,204 --> 00:09:57,684
- Good. Me too.
- Well, uh,

277
00:09:57,727 --> 00:09:59,381
Then you can get us a list of all the patients

278
00:09:59,424 --> 00:10:01,601
Who are taking reduxid currently

279
00:10:01,644 --> 00:10:02,689
That live in the city.

280
00:10:02,732 --> 00:10:04,125
- Do you have a subpoena?

281
00:10:04,168 --> 00:10:05,561
- [snickers]

282
00:10:05,605 --> 00:10:06,649
- I know. <i>subpoena.</i>

283
00:10:06,693 --> 00:10:08,259
It's kind of a funny word, right?

284
00:10:08,303 --> 00:10:10,566
- It just sounds like--
- Pete.

285
00:10:10,610 --> 00:10:12,002
- It's okay. I grew up with three brothers.

286
00:10:12,046 --> 00:10:13,656
- Ah.
- Penis. It sounds like penis.

287
00:10:13,700 --> 00:10:15,310
- Okay. So...

288
00:10:15,353 --> 00:10:18,269
You guys are looking for some environmental factor.

289
00:10:18,313 --> 00:10:20,620
Right? Some place that the affected patients have been

290
00:10:20,663 --> 00:10:23,013
Or something that they've done in common?

291
00:10:23,057 --> 00:10:24,145
- Something like that.

292
00:10:24,188 --> 00:10:25,494
- Then we work together.

293
00:10:25,537 --> 00:10:26,582
- Oh--
- Kay. Okay.

294
00:10:26,626 --> 00:10:27,670
- But--
- Okay.

295
00:10:27,714 --> 00:10:30,064
Okay. So.

296
00:10:30,107 --> 00:10:32,675
Patient info is all by code for confidentiality.

297
00:10:32,719 --> 00:10:34,677
Now, I don't have the name of the patients.

298
00:10:34,721 --> 00:10:36,026
I only have the doctors' numbers.

299
00:10:36,070 --> 00:10:37,332
But I can call them.

300
00:10:37,375 --> 00:10:38,638
I can ask them to have the patients talk to us.

301
00:10:38,681 --> 00:10:40,465
- We still have to look into those four victims

302
00:10:40,509 --> 00:10:41,989
That we already know about.

303
00:10:42,032 --> 00:10:43,120
- Why don't we split up?

304
00:10:43,164 --> 00:10:44,339
You dig into the four we know,

305
00:10:44,382 --> 00:10:47,385
And I'll go play doctor with deb.

306
00:10:49,605 --> 00:10:50,998
- "brother" adrian?

307
00:10:51,041 --> 00:10:54,523
As in brotherhood of the black diamond?

308
00:10:54,566 --> 00:10:55,785
- How--how did you--

309
00:10:55,829 --> 00:10:56,960
- Well, as soon as we found the diamonds,

310
00:10:57,004 --> 00:10:58,266
I did some surfing.

311
00:10:58,309 --> 00:10:59,789
They're a secret society in france.

312
00:10:59,833 --> 00:11:02,705
- Yeah, well, s-secret society doesn't quite capture it.

313
00:11:02,749 --> 00:11:05,708
One of the last offshoots of the knights templar.

314
00:11:05,752 --> 00:11:07,623
- So what's their beef with us?

315
00:11:07,667 --> 00:11:09,233
- Not us. Me.

316
00:11:09,277 --> 00:11:11,714
Brother adrian has a grudge against me personally.

317
00:11:11,758 --> 00:11:13,281
- So that's why he's been stealing artifacts

318
00:11:13,324 --> 00:11:14,456
That are meaningful to you.

319
00:11:14,499 --> 00:11:15,500
- A grudge? More info, please.

320
00:11:15,544 --> 00:11:17,154
- He's trying to force me

321
00:11:17,198 --> 00:11:20,331
To do something that I...I can't do.

322
00:11:20,375 --> 00:11:21,463
- What--what does he--

323
00:11:21,506 --> 00:11:22,986
- What that is I can't tell you.

324
00:11:23,030 --> 00:11:24,466
Suffice it to say it would be bad,

325
00:11:24,509 --> 00:11:25,815
And that's all you get.

326
00:11:25,859 --> 00:11:29,210
I'm maxed out on my sharing quota for the day.

327
00:11:29,253 --> 00:11:30,341
- Okay, we'll wait outside.

328
00:11:30,385 --> 00:11:34,345
We're just trying to help you here.

329
00:11:34,389 --> 00:11:37,131
- [sighs]

330
00:11:37,174 --> 00:11:38,610
I'm sorry. Thank you.

331
00:11:38,654 --> 00:11:41,265
- "I'm sorry" and "thank you" in the same sentence?

332
00:11:41,309 --> 00:11:42,440
Keep your eye out for four horsemen.

333
00:11:42,484 --> 00:11:44,181
- It turns out the mayans were right.

334
00:11:44,225 --> 00:11:45,487
- How is this guy even getting in?

335
00:11:45,530 --> 00:11:46,967
I mean, there've been no security breaches,

336
00:11:47,010 --> 00:11:49,404
No break-ins, no unauthorized open doors.

337
00:11:49,447 --> 00:11:51,319
- Well, he's using an artifact, isn't he?

338
00:11:51,362 --> 00:11:53,060
- One would assume.

339
00:11:53,103 --> 00:11:54,714
- So do you have any idea how to find him?

340
00:11:54,757 --> 00:11:55,758
- Uh, yeah, I've got a number,

341
00:11:55,802 --> 00:11:57,238
But I've tried tracing it.

342
00:11:57,281 --> 00:11:59,109
It's routed through all these anonymous handoffs.

343
00:11:59,153 --> 00:12:00,981
It's impossible.
- [laughs] oh, Artie.

344
00:12:01,024 --> 00:12:03,505
You are adorable. This is why you ask for help.

345
00:12:03,548 --> 00:12:05,246
The number, please.

346
00:12:08,205 --> 00:12:12,079
- Anyone you tell will be in grave danger.

347
00:12:12,122 --> 00:12:16,126
[cell phone ringing]

348
00:12:16,170 --> 00:12:17,214
- Oh, secret service stuff.

349
00:12:17,258 --> 00:12:19,956
- Ah.
- Hey, mykes. Anything?

350
00:12:20,000 --> 00:12:22,306
- No, there's no connection between any of the victims yet.

351
00:12:22,350 --> 00:12:23,873
What about you?

352
00:12:23,917 --> 00:12:27,094
How goes it with the, uh, second ex-future-mrs. Lattimer?

353
00:12:27,137 --> 00:12:30,314
- Not bad, not bad.

354
00:12:30,358 --> 00:12:34,014
She's not half the hard-ass we made her out to be at first.

355
00:12:34,057 --> 00:12:35,319
Hey, mykes, uh,

356
00:12:35,363 --> 00:12:37,495
We just hit the last of the docs on the list,

357
00:12:37,539 --> 00:12:39,759
And none of the other patients are getting any taller.

358
00:12:39,802 --> 00:12:42,152
- So it is limited to a small group.

359
00:12:42,196 --> 00:12:43,197
Okay, you know what?

360
00:12:43,240 --> 00:12:44,415
I'm gonna go back to the hospital

361
00:12:44,459 --> 00:12:45,677
And see if any of the victims can talk.

362
00:12:45,721 --> 00:12:46,678
You stick with deb.

363
00:12:46,722 --> 00:12:47,984
- Really?
- Yeah.

364
00:12:48,028 --> 00:12:49,333
I mean, there's still some connection

365
00:12:49,377 --> 00:12:51,640
Involving reduxid that we haven't figured out,

366
00:12:51,683 --> 00:12:54,382
So, you know, work your boyish charm.

367
00:12:54,425 --> 00:12:55,470
Investigate.

368
00:12:55,513 --> 00:12:57,428
- All right, well, twist my arm.

369
00:12:57,472 --> 00:12:59,126
You tell the president I'll call him back

370
00:12:59,169 --> 00:13:00,475
When I'm good and ready.

371
00:13:00,518 --> 00:13:01,650
[phone beeps]
Sorry.

372
00:13:01,693 --> 00:13:02,999
- Yeah.

373
00:13:03,043 --> 00:13:05,045
- So, deb, I gotta tell you,

374
00:13:05,088 --> 00:13:07,525
You were, uh, pretty good with the docs in there.

375
00:13:07,569 --> 00:13:10,485
- Wow. Sound more surprised.

376
00:13:10,528 --> 00:13:11,616
It is what I do.

377
00:13:11,660 --> 00:13:12,704
- [chuckles] no, I know.

378
00:13:12,748 --> 00:13:14,489
It's just, uh, you know,

379
00:13:14,532 --> 00:13:16,447
When we first met, I-- I don't know.

380
00:13:16,491 --> 00:13:18,188
I thought you were gonna be a little more--

381
00:13:18,232 --> 00:13:20,103
- Hard-ass?

382
00:13:20,147 --> 00:13:21,670
- I meant it in the best possible way.

383
00:13:21,713 --> 00:13:24,760
- As in, "wow, hard ass."

384
00:13:24,804 --> 00:13:28,155
It's not exactly the compliment a girl's looking for.

385
00:13:28,198 --> 00:13:29,460
- You can bounce a quarter off of mine.

386
00:13:29,504 --> 00:13:31,114
- I do not want to know how you know that.

387
00:13:31,158 --> 00:13:32,942
- [laughs]
- Anyway,

388
00:13:32,986 --> 00:13:34,683
As it happens, I like doctors.

389
00:13:34,726 --> 00:13:36,990
My dad was one. He's gone now.

390
00:13:37,033 --> 00:13:38,426
- Oh, mine too.

391
00:13:38,469 --> 00:13:40,994
Uh, dead, not a doctor.

392
00:13:41,037 --> 00:13:43,561
Also, sorry.

393
00:13:43,605 --> 00:13:47,174
So why didn't you follow in his footsteps?

394
00:13:47,217 --> 00:13:48,392
- Did you ever notice how most doctors

395
00:13:48,436 --> 00:13:50,177
Already seem to know everything?

396
00:13:50,220 --> 00:13:52,135
- What, you don't find that attractive?

397
00:13:52,179 --> 00:13:54,485
- Oh, no, no, no. You're hiding that very well.

398
00:13:54,529 --> 00:13:56,574
- Ah, see, there's that hard-ass thing again.

399
00:13:56,618 --> 00:14:02,015
- Point is, I prefer working in new drug development.

400
00:14:02,058 --> 00:14:05,540
And I like being in a field that's still discovering.

401
00:14:05,583 --> 00:14:09,631
I mean, the world's full of surprises, right?

402
00:14:16,029 --> 00:14:17,552
[loud knock at door]

403
00:14:17,595 --> 00:14:20,294
- [inhales sharply]
- What time is it?

404
00:14:20,337 --> 00:14:22,122
- A little after 4:00.

405
00:14:22,165 --> 00:14:23,297
- Pete, it's me.
- [gasps]

406
00:14:23,340 --> 00:14:25,125
- Hurry!
- Pete!

407
00:14:25,168 --> 00:14:27,562
- [huffing and puffing]

408
00:14:27,605 --> 00:14:31,261
Hi.
- Hey.

409
00:14:31,305 --> 00:14:35,396
- Hi.
- Hey.

410
00:14:35,439 --> 00:14:36,658
[loud knocking]
- Ooh! Dress! Okay.

411
00:14:36,701 --> 00:14:37,702
- Open the door.

412
00:14:37,746 --> 00:14:39,443
- Oh, hey, Myka.
- Hey.

413
00:14:39,487 --> 00:14:41,576
- Yeah, I'm sleeping, and-- and--okay.

414
00:14:41,619 --> 00:14:43,491
- Get dressed, okay?

415
00:14:43,534 --> 00:14:45,319
Leena picked up a 9-1-1 call from a new victim,

416
00:14:45,362 --> 00:14:46,973
And Artie sent us this,

417
00:14:47,016 --> 00:14:50,324
The gold spike that completed the transcontinental railroad.

418
00:14:50,367 --> 00:14:52,282
It pulls things together. He thinks it might...

419
00:14:52,326 --> 00:14:55,503
Slow...The symptoms...

420
00:14:55,546 --> 00:14:57,026
You slept with her, didn't you?

421
00:14:57,070 --> 00:14:59,899
- Well, you--you told me to investigate, okay?

422
00:14:59,942 --> 00:15:02,118
So...

423
00:15:02,162 --> 00:15:03,598
She's unarmed.

424
00:15:03,641 --> 00:15:05,165
- You know what? Just get dressed, okay?

425
00:15:05,208 --> 00:15:07,080
Just--oh!

426
00:15:07,123 --> 00:15:08,081
- What?

427
00:15:08,124 --> 00:15:11,388
- Okay, so this new victim

428
00:15:11,432 --> 00:15:12,737
Is a christian scientist, all right?

429
00:15:12,781 --> 00:15:14,304
Which means he doesn't have a doctor.

430
00:15:14,348 --> 00:15:16,437
So he never took the pills.

431
00:15:16,480 --> 00:15:18,743
The pill has nothing to do with this.

432
00:15:18,787 --> 00:15:21,485
Why are you such a slut?

433
00:15:21,529 --> 00:15:23,096
- Oh, Myka, would you please just go?

434
00:15:23,139 --> 00:15:24,271
I'll be out in a minute.

435
00:15:24,314 --> 00:15:27,274
- I'm leaving. Fine. Fine.

436
00:15:27,317 --> 00:15:29,232
Slut.

437
00:15:29,276 --> 00:15:31,278
[door slams]

438
00:15:34,020 --> 00:15:35,630
- Hi.
- Hi.

439
00:15:35,673 --> 00:15:36,631
- Hi, deb.

440
00:15:36,674 --> 00:15:38,241
This--this was great.

441
00:15:38,285 --> 00:15:41,114
Okay? I mean, this was-- this was really great.

442
00:15:41,157 --> 00:15:42,985
And I'm not-- I'm not just saying it, okay?

443
00:15:43,029 --> 00:15:44,987
And I-I'm sorry that I have to run off and all,

444
00:15:45,031 --> 00:15:46,989
But I just don't want you to think that I'm,

445
00:15:47,033 --> 00:15:47,990
You know, that guy--

446
00:15:48,034 --> 00:15:49,078
- Pete, listen.

447
00:15:49,122 --> 00:15:50,079
I'm a big girl, you know.

448
00:15:50,123 --> 00:15:51,298
Occasionally, I'm that guy.

449
00:15:51,341 --> 00:15:53,126
- Oh, okay. Dude.
- Yeah.

450
00:15:53,169 --> 00:15:56,216
- That's--

451
00:15:56,259 --> 00:15:58,000
But you would've called me, though, right?

452
00:15:58,044 --> 00:16:01,134
I mean...

453
00:16:01,177 --> 00:16:02,526
Anyway, good news.

454
00:16:02,570 --> 00:16:05,094
Uh, there's--there's no connection to your pill.

455
00:16:05,138 --> 00:16:07,140
So the last guy who got taller,

456
00:16:07,183 --> 00:16:08,358
He didn't even take it, so--

457
00:16:08,402 --> 00:16:10,491
- Okay. Uh, wow.

458
00:16:10,534 --> 00:16:12,145
Well, so what do we do next?

459
00:16:12,188 --> 00:16:14,582
- Oh, we--

460
00:16:14,625 --> 00:16:17,411
Wow. We--we--we don't-- we don't do anything.

461
00:16:17,454 --> 00:16:18,412
Your company's in the clear.

462
00:16:18,455 --> 00:16:19,456
But listen, I gotta go, okay?

463
00:16:19,500 --> 00:16:21,110
- But--but, Pete. No, look.

464
00:16:21,154 --> 00:16:22,720
Hey, hey, hey.

465
00:16:22,764 --> 00:16:24,548
I didn't just come here to cover my company's butt, you know?

466
00:16:24,592 --> 00:16:26,550
I want to help.

467
00:16:26,594 --> 00:16:28,291
Let me be part of this.

468
00:16:28,335 --> 00:16:29,640
- [sighs]

469
00:16:29,684 --> 00:16:31,512
I'm sorry, okay? I--

470
00:16:31,555 --> 00:16:34,297
You can't.

471
00:16:34,341 --> 00:16:37,518
I'll call you though, okay? I'll call.

472
00:16:37,561 --> 00:16:38,519
[door slams]

473
00:16:38,562 --> 00:16:40,477
- I did ask nicely.

474
00:16:40,521 --> 00:16:42,523
[radio dispatch chatter]

475
00:16:48,181 --> 00:16:49,530
[groaning]

476
00:16:49,573 --> 00:16:51,706
- Okay, you distract the emts.

477
00:16:51,749 --> 00:16:52,707
I'll use the spike.

478
00:16:52,750 --> 00:16:55,144
- Okay.

479
00:16:55,188 --> 00:16:57,320
- [groaning]

480
00:16:57,364 --> 00:16:58,539
- Unit 321, what's your status?

481
00:16:58,582 --> 00:17:00,062
- We're onsite now.

482
00:17:00,106 --> 00:17:02,673
- All right, whoa, whoa, whoa. Guys, guys, guys, guys.

483
00:17:02,717 --> 00:17:05,067
Okay, secret service.

484
00:17:05,111 --> 00:17:07,243
Now, I need you to move this vehicle asap.

485
00:17:07,287 --> 00:17:08,288
Copy that.

486
00:17:08,331 --> 00:17:10,072
- Are you kidding me?
- Okay.

487
00:17:10,116 --> 00:17:11,117
All right, I'm gonna help you.

488
00:17:11,160 --> 00:17:12,422
I need you to grab this.

489
00:17:12,466 --> 00:17:14,555
Okay.

490
00:17:14,598 --> 00:17:16,600
[metallic reverberation]

491
00:17:19,603 --> 00:17:21,431
- [breathing slows]
- Okay. All right.

492
00:17:21,475 --> 00:17:23,738
You're gonna be okay.

493
00:17:23,781 --> 00:17:25,479
All right.

494
00:17:25,522 --> 00:17:28,482
- Certainly don't wanna interfere with secret service.

495
00:17:28,525 --> 00:17:31,659
- What's that? Go for red zebra 34.

496
00:17:31,702 --> 00:17:33,443
What? He changed his route?

497
00:17:33,487 --> 00:17:35,228
Agh, that guy's a pain in my--

498
00:17:35,271 --> 00:17:37,534
All right, dudes. Well, as you were.

499
00:17:39,623 --> 00:17:41,147
But don't worry.

500
00:17:41,190 --> 00:17:42,670
I'll get you a signed picture.

501
00:17:42,713 --> 00:17:45,586
Meanwhile, you really should be taking care of that man.

502
00:17:56,684 --> 00:17:59,643
[dramatic music]

503
00:17:59,687 --> 00:18:04,735
♪

504
00:18:04,779 --> 00:18:07,564
[muffled chatter]

505
00:18:07,608 --> 00:18:10,176
[metallic reverberation]

506
00:18:15,050 --> 00:18:17,400
- Well, this should buy us a few hours, anyway.

507
00:18:17,444 --> 00:18:19,054
- Unless we figure out what's causing this,

508
00:18:19,098 --> 00:18:21,056
All of these people are gonna die.

509
00:18:22,188 --> 00:18:25,104
[line ringing]

510
00:18:25,147 --> 00:18:26,279
- Gil? Hey.

511
00:18:26,322 --> 00:18:28,150
It's, uh, it's not the reduxid.

512
00:18:28,194 --> 00:18:29,673
But I-I think I'm onto something bigger.

513
00:18:29,717 --> 00:18:31,284
These secret service agents,

514
00:18:31,327 --> 00:18:33,155
They're part of some group that collects--

515
00:18:33,199 --> 00:18:34,461
I don't know, uh,

516
00:18:34,504 --> 00:18:36,463
Objects with unusual properties,

517
00:18:36,506 --> 00:18:38,421
Things that make people grow taller

518
00:18:38,465 --> 00:18:40,728
And suspend out-of-control tissue growth.

519
00:18:40,771 --> 00:18:42,208
Who knows what other medical applications

520
00:18:42,251 --> 00:18:43,470
They've been sitting on?

521
00:18:43,513 --> 00:18:45,167
- You sure about this?

522
00:18:45,211 --> 00:18:47,300
- Yeah, I've seen it with my own eyes.

523
00:18:47,343 --> 00:18:49,737
- This could be huge for us.
- I know, but listen.

524
00:18:49,780 --> 00:18:51,565
This growing thing, it's really bad.

525
00:18:51,608 --> 00:18:53,480
We've gotta figure out a way to help these people.

526
00:18:53,523 --> 00:18:54,742
- Of course, of course.

527
00:18:54,785 --> 00:18:56,178
The company would only pursue any product

528
00:18:56,222 --> 00:18:58,528
If we could keep the adverse effects to a minimum.

529
00:18:58,572 --> 00:18:59,573
It's just good business.

530
00:18:59,616 --> 00:19:01,749
All right. Keep digging.

531
00:19:01,792 --> 00:19:03,316
Let me know what you find. And, deb,

532
00:19:03,359 --> 00:19:05,753
Good work.
- Thanks.

533
00:19:05,796 --> 00:19:07,363
- My fiance--

534
00:19:07,407 --> 00:19:09,191
They brought him in in an ambulance.

535
00:19:12,325 --> 00:19:13,500
- Are you looking for mr. Irving?

536
00:19:13,543 --> 00:19:14,675
- Yeah.

537
00:19:14,718 --> 00:19:16,372
- He's upstairs. I'll take you to him.

538
00:19:16,416 --> 00:19:17,678
Hi, I'm deb.

539
00:19:17,721 --> 00:19:19,549
I'm with a drug company that's trying to help.

540
00:19:19,593 --> 00:19:21,638
Do you mind if I ask you a few questions about karl?

541
00:19:21,682 --> 00:19:22,770
- Sure.

542
00:19:24,032 --> 00:19:26,687
- That's the last one.

543
00:19:26,730 --> 00:19:28,689
Give it a try.

544
00:19:28,732 --> 00:19:30,169
[keyboard clicking]

545
00:19:30,212 --> 00:19:32,083
[computer beeping]

546
00:19:32,127 --> 00:19:35,174
- Uh, it's good. Yeah, it's good.

547
00:19:35,217 --> 00:19:36,566
[alarm buzzing]

548
00:19:36,610 --> 00:19:37,654
It's bad. Bad.

549
00:19:37,698 --> 00:19:38,699
- Whoa, whoa, hey. What's wrong?

550
00:19:38,742 --> 00:19:41,702
[tense music]

551
00:19:41,745 --> 00:19:44,487
♪

552
00:19:44,531 --> 00:19:45,749
- He got harriet tubman's thimble.

553
00:19:45,793 --> 00:19:47,142
- Another bad thing.

554
00:19:47,186 --> 00:19:48,491
- [mumbling] yeah, yeah, it lets you

555
00:19:48,535 --> 00:19:51,320
Change your appearance into anyone, and--

556
00:19:51,364 --> 00:19:52,365
- Artie, I don't speak mumble.

557
00:19:52,408 --> 00:19:54,105
[Farnsworth buzzes]
- [mumbles]

558
00:19:54,149 --> 00:19:55,281
What?

559
00:19:55,324 --> 00:19:56,760
- I got a 20 on brother adrian's cell.

560
00:19:56,804 --> 00:20:00,242
Old mansion outside of sturgis, supposed to be empty.

561
00:20:00,286 --> 00:20:03,376
[dramatic music]

562
00:20:03,419 --> 00:20:05,378
[crow caws]

563
00:20:05,421 --> 00:20:10,426
♪

564
00:20:10,470 --> 00:20:12,167
- All right, listen.

565
00:20:12,211 --> 00:20:14,300
This place is condemned and dangerous,

566
00:20:14,343 --> 00:20:15,692
So be careful, and remember,

567
00:20:15,736 --> 00:20:17,172
We take away whatever artifact he's using,

568
00:20:17,216 --> 00:20:18,173
Take it into the Warehouse.

569
00:20:18,217 --> 00:20:19,348
We cut off his access.

570
00:20:19,392 --> 00:20:20,480
- What's this guy look like?

571
00:20:20,523 --> 00:20:22,003
- Well, look at the place.

572
00:20:22,046 --> 00:20:23,309
I mean, you see any other human being in there,

573
00:20:23,352 --> 00:20:24,353
It's probably him.

574
00:20:24,397 --> 00:20:26,225
All right, ear buds on.
[beeping]

575
00:20:26,268 --> 00:20:29,402
You guys go around the back. I'll take the front.

576
00:20:31,534 --> 00:20:33,536
[crow cawing]

577
00:20:44,547 --> 00:20:45,505
[thud, clatter]

578
00:20:45,548 --> 00:20:47,158
- Whoa, whoa, whoa.

579
00:20:47,202 --> 00:20:49,030
Please be careful.

580
00:20:49,073 --> 00:20:50,510
Remember, you're falling on your face for two now.

581
00:20:50,553 --> 00:20:52,076
- Oh, thanks for your concern.

582
00:20:52,120 --> 00:20:53,469
[phone beeping]
Who you calling?

583
00:20:53,513 --> 00:20:55,428
- Hoping he didn't leave it on vibrate.

584
00:20:55,471 --> 00:20:57,647
[muffled ringing]

585
00:20:57,691 --> 00:20:59,693
[ringing continues]

586
00:21:05,525 --> 00:21:07,483
- At least we know he's here.

587
00:21:07,527 --> 00:21:10,007
[wood creaks]

588
00:21:10,051 --> 00:21:11,661
- Stop!
- Hold it!

589
00:21:11,705 --> 00:21:13,707
Artie, second floor, just above the back hall.

590
00:21:13,750 --> 00:21:16,710
[suspenseful music]

591
00:21:16,753 --> 00:21:18,277
♪

592
00:21:18,320 --> 00:21:19,626
- Damn it, we lost him.

593
00:21:19,669 --> 00:21:20,975
- All right, I'll come toward you.

594
00:21:21,018 --> 00:21:22,106
Maybe we can trap him.
- He was carrying

595
00:21:22,150 --> 00:21:23,194
A wooden plank, maybe a yard long--

596
00:21:23,238 --> 00:21:25,022
Oh, and old, with roman lettering.

597
00:21:25,066 --> 00:21:27,329
Gotta be at least artifact-adjacent.

598
00:21:27,373 --> 00:21:28,504
[monitor beeping]

599
00:21:28,548 --> 00:21:31,551
- Something's giving me heartburn.

600
00:21:35,032 --> 00:21:36,164
- Pete, if it's not the pill,

601
00:21:36,207 --> 00:21:38,340
What if what they have in--in common

602
00:21:38,384 --> 00:21:39,689
Is the symptom?

603
00:21:39,733 --> 00:21:42,649
I mean, heartburn's caused by lifestyle.

604
00:21:42,692 --> 00:21:45,478
- Stress, weight, eating habits.

605
00:21:45,521 --> 00:21:48,002
- Do you still have those patient reports from deb?

606
00:21:48,045 --> 00:21:50,483
- Yeah. These guys?
- Yeah. Okay.

607
00:21:50,526 --> 00:21:53,181
Um...Right.

608
00:21:53,224 --> 00:21:55,052
Look, each of these victims had a spike

609
00:21:55,096 --> 00:21:56,663
In their heartburn on the same night.

610
00:21:56,706 --> 00:21:59,492
A couple days later, they started to get taller.

611
00:21:59,535 --> 00:22:02,669
- Oh, so what'd they do on the 16th?

612
00:22:02,712 --> 00:22:07,326
- So barry organized all his receipts by date.

613
00:22:07,369 --> 00:22:09,284
- Color me shocked.

614
00:22:09,328 --> 00:22:11,330
- Here, on the 16th,

615
00:22:11,373 --> 00:22:13,593
He took a-a cooking class at a cooking school

616
00:22:13,636 --> 00:22:14,637
Called le cordon bend.

617
00:22:14,681 --> 00:22:16,160
He probably did it to meet girls.

618
00:22:16,204 --> 00:22:17,640
- Right, well, here's their website.

619
00:22:17,684 --> 00:22:19,033
Ah, and lookee there.

620
00:22:19,076 --> 00:22:21,165
The class was taught by victim number five,

621
00:22:21,209 --> 00:22:22,297
Karl irving.

622
00:22:22,341 --> 00:22:24,560
Tastes of the mediterranean.

623
00:22:24,604 --> 00:22:26,170
- Didn't lisa bernardo say

624
00:22:26,214 --> 00:22:27,433
That she was trying a new recipe?

625
00:22:27,476 --> 00:22:29,348
- Moussaka.

626
00:22:29,391 --> 00:22:30,349
- They all took the same cooking class.

627
00:22:30,392 --> 00:22:31,611
- Listen to this.

628
00:22:31,654 --> 00:22:34,701
"karl's specialty is exotic, spicy foods."

629
00:22:34,744 --> 00:22:36,659
- That explains why some of them were taking

630
00:22:36,703 --> 00:22:38,531
The heartburn pill.

631
00:22:38,574 --> 00:22:39,706
- "and his passion is collecting

632
00:22:39,749 --> 00:22:41,403
"authentic antique cooking tools

633
00:22:41,447 --> 00:22:43,057
"from around the world,

634
00:22:43,100 --> 00:22:44,319
Which he uses in his classes."

635
00:22:44,363 --> 00:22:47,191
Artifact jackpot.

636
00:22:52,545 --> 00:22:55,156
This place has been cleaned out.

637
00:22:55,199 --> 00:22:58,681
- But that doesn't make any sense.

638
00:22:58,725 --> 00:23:01,467
- Oh, no. It--it does.

639
00:23:01,510 --> 00:23:03,338
- I heard about it from the fiance.

640
00:23:03,382 --> 00:23:04,557
- Yeah, I cleaned the place out.

641
00:23:04,600 --> 00:23:06,210
I sent everything over to r&amp;d for study.

642
00:23:06,254 --> 00:23:07,995
Who knows?

643
00:23:08,038 --> 00:23:09,518
Radiation? Chemical coating?

644
00:23:09,562 --> 00:23:13,696
Maybe they can figure out a way to make this thing safe.

645
00:23:13,740 --> 00:23:15,437
Thanks, gil.

646
00:23:15,481 --> 00:23:18,527
I have another stop to make.

647
00:23:18,571 --> 00:23:20,616
I'll be in touch.

648
00:23:20,660 --> 00:23:22,052
[crow cawing]

649
00:23:22,096 --> 00:23:24,359
- That wooden plank might be

650
00:23:24,403 --> 00:23:26,056
The threshold of limentinus.

651
00:23:26,100 --> 00:23:28,450
- The roman god of thresholds. Of course.

652
00:23:28,494 --> 00:23:30,583
Tell me about the plank.

653
00:23:30,626 --> 00:23:33,455
- Well, when it's placed at the base of anything,

654
00:23:33,499 --> 00:23:34,630
It creates an opening.

655
00:23:34,674 --> 00:23:36,458
- That's how he's been breaking in.

656
00:23:36,502 --> 00:23:40,027
Do--
[wood creaks]

657
00:23:40,070 --> 00:23:41,550
Yeah, you-- keep digging.

658
00:23:41,594 --> 00:23:43,117
I'll get back to you.

659
00:23:43,160 --> 00:23:44,466
[Farnsworth beeps]

660
00:23:44,510 --> 00:23:47,164
[keyboard clicking]

661
00:23:47,208 --> 00:23:48,209
[knock at door]

662
00:23:50,559 --> 00:23:51,995
- Hi. Before you deny it,

663
00:23:52,039 --> 00:23:53,344
I know that Pete Lattimer lives here,

664
00:23:53,388 --> 00:23:54,781
I know he's not strictly secret service,

665
00:23:54,824 --> 00:23:56,478
And I've got about a million questions about that.

666
00:23:56,522 --> 00:23:58,132
May I come in?

667
00:23:58,175 --> 00:24:01,178
[ominous music]

668
00:24:06,096 --> 00:24:08,011
- Yes. Okay, thank you.

669
00:24:08,055 --> 00:24:10,623
Yep, moorpark pharmaceutical bought the whole school.

670
00:24:10,666 --> 00:24:12,451
Shipped it to research and development

671
00:24:12,494 --> 00:24:13,495
In minneapolis.

672
00:24:13,539 --> 00:24:16,063
- She used me.
- Yes.

673
00:24:16,106 --> 00:24:17,151
- That's kinda hot.

674
00:24:17,194 --> 00:24:18,326
[Farnsworth buzzes]

675
00:24:18,369 --> 00:24:19,458
Leena.

676
00:24:19,501 --> 00:24:20,981
- Hi, guys.

677
00:24:21,024 --> 00:24:22,983
Uh, there's a deb stanley here who says she knows you

678
00:24:23,026 --> 00:24:25,072
And is asking all sorts of questions.

679
00:24:25,115 --> 00:24:26,116
Isn't that interesting?

680
00:24:26,160 --> 00:24:27,727
- Oh, my god.

681
00:24:27,770 --> 00:24:31,600
This is, like, the worst one-night stand ever.

682
00:24:31,644 --> 00:24:33,297
Okay, look, mykes.

683
00:24:33,341 --> 00:24:35,735
I get a really good vibe off of her,

684
00:24:35,778 --> 00:24:38,999
And I-I-I think that--that deb truly believes

685
00:24:39,042 --> 00:24:40,391
That what she's doing is right.

686
00:24:40,435 --> 00:24:43,046
So I'll just tell her that whatever she's found

687
00:24:43,090 --> 00:24:45,614
She has to give back or else people are gonna die,

688
00:24:45,658 --> 00:24:47,529
And--and I think she'll give it back.

689
00:24:47,573 --> 00:24:50,140
- And how are you going to deny what we do

690
00:24:50,184 --> 00:24:54,493
And admit that a cooking utensil has the power to kill?

691
00:24:54,536 --> 00:24:56,495
- You are so smart.
- Look, we'll just--

692
00:24:56,538 --> 00:24:59,367
We'll bag it faster if we go to minneapolis.

693
00:24:59,410 --> 00:25:00,673
So we'll split up, okay?

694
00:25:00,716 --> 00:25:03,153
I'll go get the artifact, and you go home

695
00:25:03,197 --> 00:25:04,285
And clean up your mess.

696
00:25:04,328 --> 00:25:07,331
- Or--or maybe you could talk to deb.

697
00:25:07,375 --> 00:25:09,595
Yeah, no, never mind.

698
00:25:09,638 --> 00:25:11,466
Please don't still be there. Please don't still be there.

699
00:25:11,510 --> 00:25:13,163
Please.

700
00:25:13,207 --> 00:25:15,165
- Um, the secret service doesn't house their agents

701
00:25:15,209 --> 00:25:17,516
In quaint little b&amp;bs.

702
00:25:17,559 --> 00:25:18,734
Who are you?

703
00:25:18,778 --> 00:25:20,257
- Wait, how did you even find me here?

704
00:25:20,301 --> 00:25:22,129
- I pulled some strings. I got your travel records.

705
00:25:22,172 --> 00:25:24,305
- Okay, a little stalker-y.

706
00:25:24,348 --> 00:25:26,263
Look, I know I rocked your world,

707
00:25:26,307 --> 00:25:28,439
But you can't just follow me home.

708
00:25:28,483 --> 00:25:30,485
- Oh, yeah. That's why I'm here.

709
00:25:30,529 --> 00:25:32,531
You're gonna have to put a ring on it.

710
00:25:32,574 --> 00:25:33,706
- Really?
- No.

711
00:25:33,749 --> 00:25:35,969
- What?
- Look, I found out

712
00:25:36,012 --> 00:25:38,188
That you guys were around a couple of years ago

713
00:25:38,232 --> 00:25:40,669
When a wrestling team got buff quick.

714
00:25:40,713 --> 00:25:42,018
Yeah, another time, there were rumors

715
00:25:42,062 --> 00:25:44,194
Some old ladies got miraculously younger.

716
00:25:44,238 --> 00:25:46,370
Things like this, they pop up on the radar

717
00:25:46,414 --> 00:25:48,590
When you're in the business of finding new drugs.

718
00:25:48,634 --> 00:25:49,722
But every time I dug further,

719
00:25:49,765 --> 00:25:52,159
The stories got buried, and I think--

720
00:25:52,202 --> 00:25:54,074
I think that you guys are the ones who buried them.

721
00:25:54,117 --> 00:25:56,250
- Look, deb, for your own safety,

722
00:25:56,293 --> 00:25:57,599
Get outta here now.

723
00:25:57,643 --> 00:25:59,340
I work for some people that don't like strangers

724
00:25:59,383 --> 00:26:01,081
Asking questions.

725
00:26:01,124 --> 00:26:02,473
- Are they gonna put a bullet in my head?

726
00:26:02,517 --> 00:26:04,084
- Maybe.

727
00:26:04,127 --> 00:26:06,303
- Pete, I've seen this movie before.

728
00:26:06,347 --> 00:26:08,175
Other people know I'm here.

729
00:26:08,218 --> 00:26:09,655
Look, my boss is already on his way.

730
00:26:09,698 --> 00:26:13,441
- Oh, man. Why am I so irresistible?

731
00:26:13,484 --> 00:26:16,052
- I know, senator. I thought it was a myth too.

732
00:26:16,096 --> 00:26:18,707
But I have it from a very trusted source.

733
00:26:18,751 --> 00:26:21,754
I'm on my way to the airport now.

734
00:26:24,670 --> 00:26:26,976
If this collection of objects does exist,

735
00:26:27,020 --> 00:26:29,196
The government has no right to suppress it.

736
00:26:29,239 --> 00:26:31,328
I mean, just think of the lost opportunity

737
00:26:31,372 --> 00:26:32,721
To help people...

738
00:26:32,765 --> 00:26:36,464
And the lost revenue.

739
00:26:36,507 --> 00:26:38,205
Thank you.

740
00:26:38,248 --> 00:26:40,511
You and your fundraising committee won't regret it.

741
00:26:40,555 --> 00:26:43,514
All right. See you there.

742
00:26:43,558 --> 00:26:48,302
[electronic buzzing]

743
00:26:48,345 --> 00:26:50,652
- Artie? Where have you been?

744
00:26:50,696 --> 00:26:52,045
- Yeah, uh, well, you know,

745
00:26:52,088 --> 00:26:55,309
I searched the whole cellar, and nothing.

746
00:26:55,352 --> 00:26:56,615
- Steve, the thimble. It's not Artie.

747
00:26:56,658 --> 00:26:57,616
It's him.

748
00:26:57,659 --> 00:26:58,660
- No!
- No!

749
00:26:58,704 --> 00:27:00,488
[gunshots]

750
00:27:00,531 --> 00:27:03,491
[suspenseful music]

751
00:27:03,534 --> 00:27:09,976
♪

752
00:27:10,019 --> 00:27:11,630
He didn't have the plank with him.

753
00:27:11,673 --> 00:27:12,979
- Well, maybe he stored it down here,

754
00:27:13,022 --> 00:27:15,546
And he used the thimble in case we saw him.

755
00:27:15,590 --> 00:27:17,113
[phone beeps]
- Artie, can you read us?

756
00:27:17,157 --> 00:27:18,201
[static]
We're in the cellar.

757
00:27:18,245 --> 00:27:19,986
- No, no, it's choppy.

758
00:27:20,029 --> 00:27:22,336
What were those shots? Are you all right?

759
00:27:22,379 --> 00:27:23,467
- We think that brother adrian

760
00:27:23,511 --> 00:27:24,643
May have stashed the plank down here,

761
00:27:24,686 --> 00:27:25,600
But now he might be heading your way.

762
00:27:25,644 --> 00:27:28,647
- He made himself look like you.

763
00:27:35,523 --> 00:27:36,959
[electronic buzzing]

764
00:27:37,003 --> 00:27:38,047
- Do you have it in you

765
00:27:38,091 --> 00:27:39,701
To shoot yourself, agent Nielsen?

766
00:27:39,745 --> 00:27:43,487
- Wouldn't be the first time.

767
00:27:43,531 --> 00:27:45,533
[whooshing sounds]

768
00:27:48,101 --> 00:27:49,668
- Finally.

769
00:27:49,711 --> 00:27:53,236
A little truth.

770
00:27:53,280 --> 00:27:54,673
- Pete, I have been trying to make sense

771
00:27:54,716 --> 00:27:56,675
Of these stories for years.

772
00:27:56,718 --> 00:27:58,111
Don't shut me out now.

773
00:27:58,154 --> 00:28:00,374
- Okay, look, whatever you think you're onto,

774
00:28:00,417 --> 00:28:02,637
Or whatever you think you saw,

775
00:28:02,681 --> 00:28:03,638
You're wrong.

776
00:28:03,682 --> 00:28:05,684
Okay? Urban legends.

777
00:28:05,727 --> 00:28:07,120
Modern folklore.

778
00:28:07,163 --> 00:28:09,731
Just go away.

779
00:28:09,775 --> 00:28:12,299
- Agent Lattimer.

780
00:28:12,342 --> 00:28:14,649
May I have a word?

781
00:28:14,693 --> 00:28:16,085
- Uh...

782
00:28:18,000 --> 00:28:20,568
- A senator who had no idea about the Warehouse yesterday

783
00:28:20,611 --> 00:28:22,744
Is today calling the white house and asking about it.

784
00:28:22,788 --> 00:28:24,964
- Oh, god, mr. Kosan, I'm so sorry.

785
00:28:25,007 --> 00:28:26,443
- Ms. Stanley works for a company

786
00:28:26,487 --> 00:28:29,098
That has a great deal of influence.

787
00:28:29,142 --> 00:28:31,057
They're pressuring the senator

788
00:28:31,100 --> 00:28:33,494
To grant them access to our facility.

789
00:28:33,537 --> 00:28:34,756
- Well, can they do that?

790
00:28:34,800 --> 00:28:36,410
Can't Mrs. Frederic just make it go away?

791
00:28:36,453 --> 00:28:39,326
- Mrs. Frederic is on her way to washington now,

792
00:28:39,369 --> 00:28:40,588
But there are no guarantees.

793
00:28:40,631 --> 00:28:42,111
- [sighs]

794
00:28:42,155 --> 00:28:43,983
- The Warehouse has always had a delicate relationship

795
00:28:44,026 --> 00:28:45,201
With the government that hosts it.

796
00:28:45,245 --> 00:28:46,681
- All right, well,

797
00:28:46,725 --> 00:28:48,988
Don't the regents have a plan for this sort of thing?

798
00:28:49,031 --> 00:28:51,555
- We do.

799
00:28:51,599 --> 00:28:53,688
It's very messy...

800
00:28:53,732 --> 00:28:55,951
And borders on treason.

801
00:28:55,995 --> 00:28:57,213
- Yeah.

802
00:28:57,257 --> 00:28:58,954
Maybe we don't want to go there just yet.

803
00:28:58,998 --> 00:29:01,609
- There is an alternative,

804
00:29:01,652 --> 00:29:03,002
But it relies on you.

805
00:29:03,045 --> 00:29:05,134
- M-me?

806
00:29:05,178 --> 00:29:07,746
Haven't I done enough?

807
00:29:07,789 --> 00:29:09,486
- What do your vibes tell you?

808
00:29:09,530 --> 00:29:12,968
- That I'm in a heap of trouble.

809
00:29:13,012 --> 00:29:16,450
- Not about you. About her.

810
00:29:16,493 --> 00:29:18,321
- Yeah. Yeah, she's okay.

811
00:29:18,365 --> 00:29:19,366
She's a good egg.

812
00:29:19,409 --> 00:29:20,497
- Is she smart?

813
00:29:20,541 --> 00:29:22,151
- Yeah, she's very smart.

814
00:29:22,195 --> 00:29:24,240
She's almost Myka smart.

815
00:29:24,284 --> 00:29:26,982
- Hmm.

816
00:29:27,026 --> 00:29:31,117
Then perhaps we need to consider another option.

817
00:29:32,335 --> 00:29:33,989
- I can't believe I'm saying this,

818
00:29:34,033 --> 00:29:36,600
But welcome to Warehouse 13.

819
00:29:36,644 --> 00:29:39,603
[majestic music]

820
00:29:39,647 --> 00:29:42,215
♪

821
00:29:42,258 --> 00:29:44,652
Artie does that a lot better.

822
00:29:44,695 --> 00:29:47,307
[man screaming]

823
00:29:47,350 --> 00:29:48,743
[screaming continues]

824
00:29:48,787 --> 00:29:50,527
- Try to breathe. I'm calling 9-1-1.

825
00:29:50,571 --> 00:29:53,008
- [groaning]

826
00:29:53,052 --> 00:29:54,967
- Okay, I-I-I'm getting help, so just hang on.

827
00:29:55,010 --> 00:29:57,317
- Uh, everything's gonna be fine.

828
00:29:57,360 --> 00:29:58,405
Trust me, okay?

829
00:29:58,448 --> 00:30:00,320
I'm the only one that can help him.

830
00:30:00,363 --> 00:30:02,409
Just tell me what he touched.

831
00:30:02,452 --> 00:30:04,324
- Uh...
- [groaning]

832
00:30:04,367 --> 00:30:07,370
- Everything but the chicken.

833
00:30:14,769 --> 00:30:16,640
- [laughing] how big is this place?

834
00:30:16,684 --> 00:30:17,685
- I have no idea.

835
00:30:17,728 --> 00:30:19,121
I've worked here for three years,

836
00:30:19,165 --> 00:30:20,601
And I have yet to see a wall, so--

837
00:30:20,644 --> 00:30:22,298
- How long has it been here?

838
00:30:22,342 --> 00:30:24,300
- Uh, I don't know. About a hundred years.

839
00:30:24,344 --> 00:30:26,520
But--but warehouses like it have--have existed

840
00:30:26,563 --> 00:30:27,956
For way longer.

841
00:30:28,000 --> 00:30:30,437
I mean, like, since, like, alexander the great.

842
00:30:30,480 --> 00:30:31,612
- It's incredible. The things in here--

843
00:30:31,655 --> 00:30:34,441
I mean, it can-- we could extend life.

844
00:30:34,484 --> 00:30:36,051
We could cure disease.

845
00:30:36,095 --> 00:30:38,314
You could end hunger and misery.

846
00:30:38,358 --> 00:30:40,142
- Uh, yeah, the thing is, deb,

847
00:30:40,186 --> 00:30:42,144
What you're looking at, all this stuff,

848
00:30:42,188 --> 00:30:44,451
I mean, it's thousands of years of people doing

849
00:30:44,494 --> 00:30:46,453
The smartest thing they could do,

850
00:30:46,496 --> 00:30:47,715
And that's locking it all away,

851
00:30:47,758 --> 00:30:49,499
Because it all has a downside,

852
00:30:49,543 --> 00:30:51,414
And it's usually pretty nasty.

853
00:30:51,458 --> 00:30:53,634
- Everything has a downside. Come on.

854
00:30:53,677 --> 00:30:54,940
Fire has a downside.

855
00:30:54,983 --> 00:30:56,115
We just have to learn how to control it.

856
00:30:56,158 --> 00:30:57,464
- Yeah, but this can't be controlled.

857
00:30:57,507 --> 00:30:58,987
I mean, it's not science.

858
00:30:59,031 --> 00:31:02,121
- Science isn't science until it is.

859
00:31:02,164 --> 00:31:04,558
Isaac newton believed in the occult.

860
00:31:04,601 --> 00:31:07,126
Albert einstein refused to accept quantum mechanics.

861
00:31:07,169 --> 00:31:11,391
We still don't even know what all of our dna does.

862
00:31:11,434 --> 00:31:12,566
Why is everyone so convinced

863
00:31:12,609 --> 00:31:16,570
That the age of great discovery is over?

864
00:31:16,613 --> 00:31:18,006
- Okay.
[chuckles]

865
00:31:18,050 --> 00:31:20,661
This sounds like more than a drug exec talking.

866
00:31:20,704 --> 00:31:23,751
Why is this so important to you?

867
00:31:26,536 --> 00:31:29,539
- My dad had parkinson's.

868
00:31:32,281 --> 00:31:36,938
He was a brilliant man, and his body betrayed him.

869
00:31:36,982 --> 00:31:38,287
In the end, he couldn't walk.

870
00:31:38,331 --> 00:31:40,942
He couldn't speak.

871
00:31:40,986 --> 00:31:43,553
What if you've got something in here that could help

872
00:31:43,597 --> 00:31:46,600
Others like him before it's too late for them?

873
00:31:51,213 --> 00:31:53,302
- Okay, come on.

874
00:31:53,346 --> 00:31:56,349
I want to show you something.

875
00:32:01,745 --> 00:32:04,052
This artifact...

876
00:32:04,096 --> 00:32:06,489
Could have cured your dad.

877
00:32:06,533 --> 00:32:07,795
But to use it,

878
00:32:07,838 --> 00:32:11,190
You have to give the disease to someone else.

879
00:32:13,540 --> 00:32:14,584
This raincoat, uh,

880
00:32:14,628 --> 00:32:16,108
It boosts your immunity to the point

881
00:32:16,151 --> 00:32:18,371
That nothing can hurt you,

882
00:32:18,414 --> 00:32:20,286
But it turns you into a serial killer.

883
00:32:20,329 --> 00:32:22,636
- Okay, so we-- we don't use those.

884
00:32:22,679 --> 00:32:24,203
- It's not that simple, deb. Okay?

885
00:32:24,246 --> 00:32:25,639
There are things here that--

886
00:32:25,682 --> 00:32:29,121
That could wipe out a country or start a famine.

887
00:32:29,164 --> 00:32:32,124
I mean, how do we tell the world about some of it

888
00:32:32,167 --> 00:32:34,387
And keep the rest a secret?

889
00:32:34,430 --> 00:32:36,432
I know your heart's in the right place,

890
00:32:36,476 --> 00:32:37,694
But what about your boss?

891
00:32:37,738 --> 00:32:39,566
I mean, will he always do the right thing?

892
00:32:39,609 --> 00:32:42,351
I mean, isn't his job to think about money first?

893
00:32:42,395 --> 00:32:45,050
What if--what if he has friends that--that build weapons

894
00:32:45,093 --> 00:32:49,141
Or want to control governments for "all the right reasons"?

895
00:32:49,184 --> 00:32:52,231
Will those guys always do the right thing?

896
00:32:52,274 --> 00:32:55,103
Can you promise me that?

897
00:32:55,147 --> 00:32:58,150
Can you take that risk?

898
00:33:03,111 --> 00:33:04,634
- He touched a lot of it.
- [groaning]

899
00:33:04,678 --> 00:33:06,680
- We--we don't have time for this, okay?

900
00:33:06,723 --> 00:33:08,334
Just--just narrow it down for me.

901
00:33:08,377 --> 00:33:10,249
Where was he standing last?

902
00:33:10,292 --> 00:33:12,991
- Uh, he was standing at that batch.

903
00:33:13,034 --> 00:33:15,428
- [screaming]

904
00:33:15,471 --> 00:33:18,431
[suspenseful music]

905
00:33:18,474 --> 00:33:24,524
♪

906
00:33:24,567 --> 00:33:26,047
- <i>rodos.</i>

907
00:33:26,091 --> 00:33:28,180
Rhodes. People-- people growing.

908
00:33:28,223 --> 00:33:29,355
The--the colossus!

909
00:33:29,398 --> 00:33:30,443
- He scraped the inside of that bowl

910
00:33:30,486 --> 00:33:31,748
For a surface sample.

911
00:33:31,792 --> 00:33:33,315
- Must have sped up the effect.

912
00:33:33,359 --> 00:33:34,751
Just--just cover your eyes.

913
00:33:34,795 --> 00:33:36,753
[zapping and crackling]

914
00:33:42,368 --> 00:33:43,325
- What the hell was that?

915
00:33:43,369 --> 00:33:45,327
- It was nothing.

916
00:33:45,371 --> 00:33:47,112
Nothing at all. Just, um,

917
00:33:47,155 --> 00:33:49,288
You know, tell-- tell your friend, uh,

918
00:33:49,331 --> 00:33:51,594
Drink a lot of water.

919
00:33:53,161 --> 00:33:56,077
- Tell me exactly what the evil is

920
00:33:56,121 --> 00:33:58,210
That will be released, and maybe I can stop it.

921
00:33:58,253 --> 00:33:59,907
[electronic buzzing]

922
00:33:59,950 --> 00:34:04,129
We're going to find the threshold, you know.

923
00:34:04,172 --> 00:34:06,174
You've gotten into the Warehouse for the last time.

924
00:34:06,218 --> 00:34:09,438
- I have other artifacts.

925
00:34:09,482 --> 00:34:11,136
And I'll keep using them until you restore

926
00:34:11,179 --> 00:34:13,442
The day you erased with the astrolabe.

927
00:34:13,486 --> 00:34:16,532
- You might want to rethink that.

928
00:34:16,576 --> 00:34:20,580
If I restored the other timeline...

929
00:34:20,623 --> 00:34:23,452
You'd be dead.

930
00:34:23,496 --> 00:34:25,672
- Well, then,

931
00:34:25,715 --> 00:34:29,284
That's the natural order of things.

932
00:34:29,328 --> 00:34:33,549
I've dedicated myself to eradicating evil,

933
00:34:33,593 --> 00:34:36,074
And if sacrificing my life is what it takes,

934
00:34:36,117 --> 00:34:39,077
I'm willing to do that.

935
00:34:50,262 --> 00:34:52,481
[eerie music]

936
00:34:52,525 --> 00:34:55,136
- There.

937
00:34:55,180 --> 00:34:56,703
- Artie, we found the threshold.

938
00:34:56,746 --> 00:35:00,576
Gonna take us a minute to get to it.

939
00:35:00,620 --> 00:35:03,231
[clattering]
Oh!

940
00:35:03,275 --> 00:35:04,189
Careful.

941
00:35:04,232 --> 00:35:06,060
- Got it.

942
00:35:13,459 --> 00:35:16,070
[clattering]

943
00:35:16,114 --> 00:35:19,421
[suspenseful music]

944
00:35:19,465 --> 00:35:24,252
♪

945
00:35:24,296 --> 00:35:28,082
- You've spent your life containing evil.

946
00:35:28,126 --> 00:35:32,086
You know that I'm right about this.

947
00:35:32,130 --> 00:35:34,001
I can see that you're afraid of it.

948
00:35:34,044 --> 00:35:35,568
- Don't talk to me about my life.

949
00:35:35,611 --> 00:35:36,612
You know nothing about me.

950
00:35:36,656 --> 00:35:38,571
- I know everything about you.

951
00:35:38,614 --> 00:35:41,182
And I'm going to keep dismantling your life

952
00:35:41,226 --> 00:35:43,358
Until you comply,

953
00:35:43,402 --> 00:35:46,274
Erasing every good deed you ever did,

954
00:35:46,318 --> 00:35:50,626
Isolating you from everyone you've ever cared about.

955
00:35:50,670 --> 00:35:53,977
- [softly] everyone I care about.

956
00:35:54,021 --> 00:35:55,501
Everyone I care...

957
00:35:58,460 --> 00:36:00,070
[Farnsworth beeps]
Claudia!

958
00:36:00,114 --> 00:36:01,159
Steve, stop!

959
00:36:01,202 --> 00:36:02,290
Do not--

960
00:36:02,334 --> 00:36:05,032
Don't move! Can you hear me?

961
00:36:05,075 --> 00:36:07,600
[static]

962
00:36:07,643 --> 00:36:10,603
[suspenseful music]

963
00:36:10,646 --> 00:36:18,654
♪

964
00:36:26,096 --> 00:36:27,620
- Claudia, steve!

965
00:36:27,663 --> 00:36:30,623
[suspenseful music]

966
00:36:30,666 --> 00:36:38,544
♪

967
00:36:38,587 --> 00:36:41,024
- Breathe, obi wan. We heard you.

968
00:36:41,068 --> 00:36:43,113
- We found a trip wire, so we tripped it.

969
00:36:43,157 --> 00:36:45,246
On purpose. Thanks for the heads-up, Artie.

970
00:36:45,290 --> 00:36:48,989
- Yeah.

971
00:36:49,032 --> 00:36:51,383
I-I-I was afraid that you were buried alive again.

972
00:36:51,426 --> 00:36:53,298
- What?

973
00:36:53,341 --> 00:36:55,387
- Uh, what?
- Again?

974
00:36:55,430 --> 00:36:58,433
- Why do you only listen to me when I don't want you to?

975
00:37:04,178 --> 00:37:06,224
Oh, good.

976
00:37:08,748 --> 00:37:10,271
- Thanks again for coming, senator.

977
00:37:10,315 --> 00:37:11,577
- This had better be worth it, gil.

978
00:37:11,620 --> 00:37:13,579
I'm missing two important votes on the floor.

979
00:37:13,622 --> 00:37:14,667
- Oh, trust me, don,

980
00:37:14,710 --> 00:37:16,059
You'll be glad I showed you this.

981
00:37:16,103 --> 00:37:19,628
My associate assures me it's a phenomenon.

982
00:37:19,672 --> 00:37:21,630
- This way, gentlemen.

983
00:37:24,067 --> 00:37:25,460
Welcome...

984
00:37:25,504 --> 00:37:30,030
To storage space six.

985
00:37:30,073 --> 00:37:31,553
- This?

986
00:37:31,597 --> 00:37:34,208
This is the secret government stash

987
00:37:34,252 --> 00:37:37,298
That's gonna blow the lid off washington?

988
00:37:37,342 --> 00:37:38,604
[toy whizzes]

989
00:37:38,647 --> 00:37:42,434
If I were you, gil, I'd fire my associate

990
00:37:42,477 --> 00:37:44,305
And find someone who's not gonna waste my time

991
00:37:44,349 --> 00:37:47,308
And make you look like an idiot.

992
00:37:50,529 --> 00:37:53,401
- So Myka says the artifact was a marble bowl.

993
00:37:53,445 --> 00:37:55,316
Looks like it was carved from the ruins

994
00:37:55,360 --> 00:37:57,318
Of the colossus of rhodes.

995
00:37:57,362 --> 00:37:59,320
She also talked to the people at the hospital.

996
00:37:59,364 --> 00:38:01,627
I guess everybody there is okay.

997
00:38:01,670 --> 00:38:03,237
- Good.

998
00:38:03,281 --> 00:38:05,021
Well, maybe one of them is hiring,

999
00:38:05,065 --> 00:38:07,546
'cause I'm pretty sure I just got myself fired.

1000
00:38:07,589 --> 00:38:10,592
- Yeah. Sorry about that.

1001
00:38:13,465 --> 00:38:15,641
So what made you change your mind?

1002
00:38:15,684 --> 00:38:18,252
Did I--did I charm you again, or--

1003
00:38:18,296 --> 00:38:21,473
- I saw the rod of asclepius down there.

1004
00:38:21,516 --> 00:38:23,301
That's the original, huh?

1005
00:38:23,344 --> 00:38:24,650
- Oh, yeah.
[chuckles]

1006
00:38:24,693 --> 00:38:26,391
That baby almost took off my hand one time.

1007
00:38:26,434 --> 00:38:28,262
It's an interesting story. We were in egypt, and--

1008
00:38:28,306 --> 00:38:30,351
- Hippocratic oath. You know, that's my dad's oath.

1009
00:38:30,395 --> 00:38:31,700
First, do no harm.

1010
00:38:31,744 --> 00:38:35,138
So I think probably the best no harm I can do

1011
00:38:35,182 --> 00:38:38,490
Is to help keep this place secret.

1012
00:38:38,533 --> 00:38:41,319
- Ms. Stanley.

1013
00:38:41,362 --> 00:38:42,494
Agent Lattimer, would you excuse us?

1014
00:38:42,537 --> 00:38:45,279
- Oh, uh, well...

1015
00:38:45,323 --> 00:38:47,150
Yeah. Are--are you--

1016
00:38:47,194 --> 00:38:49,370
Are you gonna erase her memory?

1017
00:38:49,414 --> 00:38:50,371
If you don't remember me,

1018
00:38:50,415 --> 00:38:51,981
When you hear, "hey, hey, hey"--

1019
00:38:52,025 --> 00:38:54,506
- Agent.
- Yes.

1020
00:38:54,549 --> 00:38:56,508
- [clears throat]

1021
00:38:56,551 --> 00:38:59,119
- Thank you for your assistance today.

1022
00:38:59,162 --> 00:39:01,382
- After I caused the whole problem.

1023
00:39:01,426 --> 00:39:05,647
- We'll call it a learning curve.

1024
00:39:05,691 --> 00:39:07,562
- You don't strike me as government issue.

1025
00:39:07,606 --> 00:39:11,349
What is your part in all of this?

1026
00:39:11,392 --> 00:39:13,133
- I'm a member of what you might call

1027
00:39:13,176 --> 00:39:15,135
A civilian oversight board.

1028
00:39:15,178 --> 00:39:18,138
We're known as the regents.

1029
00:39:18,181 --> 00:39:20,967
- You're the ones who decided to let me in on this today.

1030
00:39:21,010 --> 00:39:22,969
- We rely heavily on the input of our agents.

1031
00:39:23,012 --> 00:39:25,232
- Well, Pete's a really good guy, you know.

1032
00:39:25,275 --> 00:39:26,451
You should hang on to him.

1033
00:39:26,494 --> 00:39:30,498
- We intend to.

1034
00:39:30,542 --> 00:39:32,065
When someone tries as hard as you did

1035
00:39:32,108 --> 00:39:34,676
To find the Warehouse and then shows

1036
00:39:34,720 --> 00:39:37,984
Considerable wisdom in their actions,

1037
00:39:38,027 --> 00:39:41,161
Perhaps they're meant to be part of what we do.

1038
00:39:41,204 --> 00:39:44,643
Sometimes that's how we find new regents.

1039
00:39:44,686 --> 00:39:46,427
Might that interest you?

1040
00:39:46,471 --> 00:39:48,124
- Yes. Yeah. Mm-hmm.

1041
00:39:48,168 --> 00:39:51,998
Well, you know, uh...

1042
00:39:52,041 --> 00:39:53,391
It might, you know.

1043
00:39:53,434 --> 00:39:57,656
- Good. Then we'll continue our discussions.

1044
00:39:57,699 --> 00:40:00,702
And time will tell.

1045
00:40:05,577 --> 00:40:06,534
Put that down.

1046
00:40:06,578 --> 00:40:07,666
- Oh.
[glass shatters]

1047
00:40:07,709 --> 00:40:09,668
- [laughs]

1048
00:40:09,711 --> 00:40:12,975
[majestic music]

1049
00:40:13,019 --> 00:40:15,021
♪

1050
00:40:15,064 --> 00:40:16,370
- You were great.

1051
00:40:16,414 --> 00:40:17,458
All right, so the big bad brother is on the run.

1052
00:40:17,502 --> 00:40:19,068
It's time to apply pressure, right?

1053
00:40:19,112 --> 00:40:20,418
- Right, now he can't get into the Warehouse anymore--

1054
00:40:20,461 --> 00:40:22,158
- Hold it, hold it. Hold it, hold it, hold it.

1055
00:40:22,202 --> 00:40:24,291
You were right, I was handling too much for myself,

1056
00:40:24,334 --> 00:40:26,162
And I did need your help, so thanks.

1057
00:40:26,206 --> 00:40:28,164
- That's why we're here.
- And here comes the--

1058
00:40:28,208 --> 00:40:30,166
- <i>but</i> there is still a part of this

1059
00:40:30,210 --> 00:40:32,342
I can't tell you because even knowing about it

1060
00:40:32,386 --> 00:40:34,693
Would put people in danger.

1061
00:40:34,736 --> 00:40:36,346
So this is where your involvement ends.

1062
00:40:36,390 --> 00:40:38,479
You are done. Understood?

1063
00:40:38,523 --> 00:40:41,526
- But Artie--
- Okay.

1064
00:40:45,355 --> 00:40:46,313
- We're not done, are we?

1065
00:40:46,356 --> 00:40:48,228
- Not by a mile.

1066
00:40:49,490 --> 00:40:50,535
[light knocking]

1067
00:40:50,578 --> 00:40:53,538
[ominous music]

1068
00:40:53,581 --> 00:40:58,064
♪

1069
00:40:58,107 --> 00:41:00,022
- I presumed you'd rather we speak alone.

1070
00:41:00,066 --> 00:41:01,676
- You presumed right.

1071
00:41:01,720 --> 00:41:03,156
Did you find the knife?

1072
00:41:03,199 --> 00:41:06,115
- I have a few leads.

1073
00:41:06,159 --> 00:41:09,031
There's something we need to discuss first.

1074
00:41:09,075 --> 00:41:10,250
Something that's been on my mind.

1075
00:41:10,293 --> 00:41:11,643
- What would that be?

1076
00:41:11,686 --> 00:41:13,427
- When you pled on my behalf to the regents,

1077
00:41:13,471 --> 00:41:15,995
I understand you spoke with great certainty

1078
00:41:16,038 --> 00:41:19,389
That I would lay down my life for the Warehouse.

1079
00:41:19,433 --> 00:41:20,956
- Uh, yes, well,

1080
00:41:21,000 --> 00:41:22,567
I'm a good judge of character.

1081
00:41:22,610 --> 00:41:25,483
- Yes, you are.

1082
00:41:25,526 --> 00:41:28,529
But are you also a good judge of wheelchairs?

1083
00:41:28,573 --> 00:41:30,618
You quite suddenly knew that mr. Sykes

1084
00:41:30,662 --> 00:41:32,315
Had brought a bomb with him

1085
00:41:32,359 --> 00:41:33,665
And precisely where it was hidden.

1086
00:41:33,708 --> 00:41:35,580
- Do you know how long I've been doing this job?

1087
00:41:35,623 --> 00:41:36,668
I had an instinct.

1088
00:41:36,711 --> 00:41:38,452
- Artie, if there's one subject

1089
00:41:38,496 --> 00:41:41,499
I'm rather a world-class expert on, it's time travel.

1090
00:41:41,542 --> 00:41:44,197
Bit of an unhealthy obsession once, really.

1091
00:41:44,240 --> 00:41:46,286
And the more I've thought about it, the more I'm convinced

1092
00:41:46,329 --> 00:41:50,159
It's the only explanation for your behavior.

1093
00:41:50,203 --> 00:41:52,074
- N-no, it's not.
- You knew things

1094
00:41:52,118 --> 00:41:53,598
The rest of us couldn't

1095
00:41:53,641 --> 00:41:56,514
Because you've been ahead in time and come back again.

1096
00:42:04,522 --> 00:42:06,306
- Y-you can't tell anyone.

1097
00:42:06,349 --> 00:42:08,003
- I already have.

1098
00:42:08,047 --> 00:42:09,570
- Oh, my god. What have you done?

1099
00:42:09,614 --> 00:42:13,574
- I've shared my suspicions with Mrs. Frederic.

1100
00:42:13,618 --> 00:42:14,706
Artie, I don't know why

1101
00:42:14,749 --> 00:42:17,317
You've been keeping this a secret,

1102
00:42:17,360 --> 00:42:21,582
But I believe you used magellan's astrolabe.

1103
00:42:21,626 --> 00:42:25,586
- Anyone you tell will be in grave danger.
